English
- A letter from T. Z. C. Director
- Hun Tun Dao Yuan Da Dao
- Ann. of Am. Buddha
- Ann. of Jesus Christ
- Ann. of Muhammad
- Ann. of Churchill
- Do pay attention to the so-called “end of the world” day
- Ann. of Hun Tun Xian Xuan Yu Hua Tai Huang Tai Zu Fu(Father):
- Da Dao Introduction
- Origin and History
- The Final Shou Yuan
- Da Dao Announcement: A letter from Hun Tun Dao Yuan Da Dao
- To Prepare and Build the Palace on Earth

The Final Shou Yuan
釋末後一著三明四暗總收圓與混沌道源大道之關係
The Relationship Between Hun Tun Dao Yuan Da Dao and the Last Move,
San Ming Si An, the Final Shou Yuan (closure).
一、 何謂末後一著:
(一)、「末」之前為八卦六十四代道統祖師之普渡收圓期,此六十四代之 祖師
如下:
I . What is the Last Move?
1. Before the Last Move is the widespread dissemination and Shou Yuan period lead
by sixty-four generations of Ba Gua Dao Tung Masters. The sixty-four generations
of Masters are listed as follows:
1.伏羲大帝 |
2.神農大帝 |
3.軒轅黃帝 |
4.少昊 |
5.顓頊 |
6.帝嚳 |
7.堯帝 |
8.舜帝 |
9.禹帝 |
10.伊尹 |
11.湯帝 |
12.太公望 |
13.文王、武王、周公 |
14.老子 |
15.孔子(至聖) |
16.顏回(復聖) |
17.曾子(宗聖)、子思(述聖) |
18.孟子(亞聖) |
19.迦葉尊者 |
20.阿難尊者 |
21.商那和修尊者 |
22.優婆毱多尊者 |
23.提多迦尊者 |
24.彌遮迦尊者 |
25.婆須蜜多尊者 |
26.佛陀難提尊者 |
27.伏馱蜜多尊者 |
28.脇尊者 |
29.富那夜舍尊者 |
30.馬鳴大士 |
31.迦毗摩羅尊者 |
32.龍樹大士 |
33.伽那提婆尊者 |
34.羅睺羅多尊者 |
35.僧伽難提尊者 |
36.伽耶舍多尊者 |
37.鳩摩羅多尊者 |
38.闍耶多尊者 |
39.婆修盤頭尊者 |
40.摩拏羅尊者 |
41.鶴勒那尊者 |
42.師子尊者 |
43.婆舍斯多尊者 |
44.不如蜜多尊者 |
45.般若多羅尊者 |
46.菩提達摩尊者 |
47.達摩尊者 |
48.神光大師 |
49.僧璨大師 |
50.道信禪師 |
51.弘忍禪師 |
52.惠能禪師 |
53.白玉蟾居士、馬端陽居士 |
54.羅蔚群居士 |
55.黃德輝祖師 |
56.吳紫祥祖師 |
57.何了苦祖師 |
58.袁退安祖師 |
59.楊還虛祖師、徐還無祖師、五行老祖 |
|
60.姚鶴天祖師 |
61.王覺一祖師 |
62.劉清虛祖師 |
63.路中一祖師 |
64.張天然祖師 |
|
1. Fu Xi |
2. Shennong |
3. Yellow Emperor |
4. Shaohao |
5. ZhuanXu |
6. Emperor Ku |
7. Emperor Yao |
8. Shun |
9. Yu |
10. Yi Yin |
11. Emperor Tang |
12. Jiang Ziya |
13. King Wen of Zhou |
14. King Wu of Zhou |
15. Duke of Zhou |
16. Laozi |
17. Confucius |
18. Yan Hui |
19. Zengzi |
20. Zisi |
21. Mencius |
22. Venerable Jiaye |
23. Venerable Anan |
24. Venerable Shangnahe |
25. Venerable Youpojuduo |
26. Venerable Tiduojia |
27. Venerable Mizhejia |
28. Venerable Xie |
29. Venerable Funayeshe |
30. Maming Dashi |
31. Venerable Jiapimolo |
32. Longshu Dashi |
33. Venerable Jianatipo |
34. Venerable Loholuoduo |
35. Venerable Sengjiananti |
36. Venerable Jiayesheduo |
37. Venerable Jiumoluoduo |
38. Venerable Zheyeduo |
39. Venerable Poxiupanto |
40. Venerable Monuluo |
41. Venerable Helena |
42. Venerable Shizi |
43. Venerable Poshesiduo |
44. Venerable Burumiduo |
45. Venerable Boreduoluo |
46. Venerable Putidamo |
47. Venerable Damo |
48. Master Shenguang |
49. Master Sengcan |
50. Master Daoxin |
51. Master Hungren |
52. Master Huineng |
53. Kulapati Baiyuchanju and Duan-yang Ma |
54. Kulapati Wei-qun Luo |
55. Master De-hui Huang |
56. Master Zi-xiang Wu |
57. Master Heleku |
58. Master Tui-an Yuan |
59. Master Huan-xu yang, Huang-Wu Xu, and Wuxing Laozu |
|
60. Master He-tian Yao |
61. Master Jue-yi Wang |
62. Master Qing-xu Liu |
63. Master Zhong-yi Lu |
64. Master Tian-ran Zhang |
|
(二)、末後一著者:末後還有一局「三明四暗之總收圓」 。
2. The Last Move: During the Last Move, there is the San Ming Si An, the Final Shou Yuan.
(三)、「三明四暗」謂之「泗」。「泗」字先天為紫微垣之無極中央戊己之地,是天皇所居
及辦公之地,是北斗九皇、七元、斗父、斗母斗樞皇宮、三公,四理星等所在,是無
極先天道源地。後天為至聖先師孔夫子儒家之地,即山東曲阜泗水,也是燕南趙北泗
水儒宗道源地。
3. San Ming Si An is known as “Si,” which is the Wuji center of the walls of Zi Wei. It is
where the Jade Emperor lives and works and where the Nine Stars of the North Dou
(dipper), Seven Yuan, Dou Fu, Dou Mu Doushu Palace, Three Excellencies, and Four
Stars are located. It is the origin place of Wuji Xian Tian Dao Yuan and the origin place of
Confucianism. It is the Qu Fu Si Shui at Shan Dong and the origin place of the Si Shui
Confucius Religion of the South of Yan and North of Zhao.
(四)、無極老於天佛院遊記曰:「道轉蓬萊」,神州因共產世界無神論 之地,故道源轉蓬
萊,南屏泗水是儒宗道源之地。
詩曰:九龍世第,泗水道源。
十德家聲,儒宗世家。
4. Wuji Lao Mu once said in The Travel to Tian Fo Yuan: “Dao turns to Peng Lai.” China is
the place where communism and atheism prevail. Therefore it is said that Dao Yuan has
turned to Peng Lai, and South Ping Si Shui is the source of the Confucian Religion Dao
Yuan.The poem says: The House of the Nine Dragons, Dao Yuan of Si Shui. The name
of the Ten De, the lineage of the Confucian Religion.
(五)、末後一著「三明四暗」總收圓之道源地,降下總收圓之 「真祖師」,主持末後總收圓
救渡眾生之事。 故有乾元山金剛太乙真人曰:「泗水妙演儒宗心法」。
5. At the land where San Min Si An, the Final Shou Yuan is achieved, the True Master who is
bestowed, who will lead the affairs in disseminating Dao to all during the period of Final
Shou Yuan. Therefore Taiyi Zhen Ren of Qian Yuan Mountain says: “Si Shui profoundly
enacts the disciplines of the Confucius Religion.”
(六)、王覺一祖師釋末後一著:末後一著者,末後方傳這一著也。方傳此還鄉正道真法,得
之者人人成道,個個成佛,此乃是白陽千真萬聖之命脈,非有德者不載,無緣無份者
難使信受,若是根緣淺薄者難入龍華會。末後一著,清濁分明,善惡分班,玉石分判
,即在此刻。末後一著收圓大事,乃是萬教歸一,萬法歸真,千古空前絕後之聖業。
6. Master Jue-yi Wang once explained about the Last Move: “The Last Move is conducted
after the Last Generation. This is the Zheng Dao (the True discipline), with which everyone
can receive Dao and become Buddha. This is the lifeline of White Yang Qian Zhen Wan
Sheng. The Ark of Dao and Fa does not carry people with morality affinity with Buddha.
People without little inclination towards Dao and Fa can hardly join the Long Hua
Gathering. The Last Move distinguishes between clarity and turbidity, good and evil, as
well as high and low. The Entirety of the Last Move will unite all religions and all
methods, thereby achieving something that has never done before in history.
(七)、路中一祖師立囑詞言:「末後一著昔未言,明人(路祖)在此訴 一番,愚夫識得還鄉道
,生來死去見當前。」
7. Master Yi-zhong Lu said in his will: “The Last Move has never been stated before.
The one who knows thereby explains it here. As a humble man I recognize the way to
return to my hometown, and one can see through the way when breaking through the
limit of life and death.”
(八)、末後一著,乃千真之嫡派,萬聖之命脈也。
得者成仙
見者成佛
修者成聖
必須上根上器,大德之子,方能承受,無緣無份者,難使信受也。 故曰:「若是根薄
緣份淺,難入龍華古道場。」不信者,可不必強傳。
8. The Last Move is the descent of Qian Zhen, and the source of Saints. The one who acquires
this can become one of the deities; the one who sees this can become one of the Buddhas,
and the one who is mastered in this can become one of the saints. However, only those
who possess the utmost talents and morality can bear the burden of the Last Move. People
without affinity can not learn from it. Therefore, it is said: “Those who have weak talents
and affinity can hardly enter the ancient altar of Long Hua.”
(九)、末後大道,乃發萬聖之未發。
乃補萬賢之未備。
道合五教。
理貫天人。
註書立說,必須引經據典。
故末後一著大道;一法包含無量法,一門闢破萬般門。 掃千萬門而收萬教,萬教歸宗
,萬法歸一(註一)也。
9. The Highest Way of the Last Move expresses what Saints did not express and supplements
what is not prepared by Sages. This Way incorporates that of the five religions. The reason
of this incorporates that of gods and humans. To write a book on the Last Move has to
base on solid references. Thus, the Highest Way of the Last Move includes numerous laws.
Understanding the Last Move is to understand all reasonings and acquire the essences of
all religions. All regions are one, and all laws are one (please see Note 1).
二、混沌道源大道乃承接:混沌總宇宙總古佛,混沌「顯」玄毓華太「皇」太祖,混沌七聖祖
宗血脈一貫親傳之「源道」暨本宇宙開天「聖皇」 萬法祖師-混玄聖祖,一至十八代 「玉
皇」上帝及當代玄靈高玉皇上帝紫微泗水道源,是泗水儒宗大道。故曰:混沌道源大道亦
名「顯極」大道亦名「皇極」大道。亦名「大自然總源」大道(註二)。 是末後一著三明四
暗總收圓。
II. The Highest Way of Hun Tun Dao Yuan is the descendent of the followings: the Ancient
Buddha of the Hun Tun Universe, Hun Tun Xian Xuan Yu Hua Tai Huang Tai Zu, Yuan Dao
of the lineage of the Seven Hun Tun Ancestors, Sacred Emperor Wan Fa Master Hun Xuan
Sacred Ancestor who created the universe and the world, First to Eighteenth Generation
Jade Emperor, and the current Xuan Ling Jade Emperor. The Purple Forbidden Si Shui Dao
Yuan is the Highest Way of Si Shui Confucius Religion. Therefore, it is said: The Highest
Way of Hun Tun Dao Yuan is also known as the Explicit Way, the Imperial Way, or the
Source of Nature (please see Note 2). It is the Last Move Three Brightness Four Darkness
Entirety.
三、南無天元太保阿彌陀佛奉承混沌顯玄毓華太皇太祖父暨太祖之明命金令,擔負青陽、紅
陽、白陽三期普渡收圓、末後一著總收圓之責。故曰:祖吩咐:『當初西方教主阿彌陀
佛轉到北方掌教,號曰:「無量壽佛」,無量壽佛臨凡,號曰:「真武老祖」,真武臨凡
,號曰:「天真古佛」,天真臨凡,號曰:「弓長老祖」。故有「無量壽佛」、「南無阿
彌陀佛」、「真武老祖」、「天真古佛」、「弓長老祖」之末後一著總收圓 。』
III. Following the golden orders of Hun Tun Xian Xuan Yu Hua Tai Huang Tai Zhu Fu and Tai
Zhu Shen, Namo Tianyuan Taibao Amitabha is in charge of the entirety of the Blue Yang,
Red Yang, and White Yang and is responsible of the last Entirety. Zhu Shen ordered:
'When Amitabha, the Lord in the West, was transferred to the North, he is called the
“Ageless Buddha.” When the Ageless Buddha descended to the earth, he is called the
“Zhen Wu Lao Zu.” When Zhen Wu Lao Zu descended to the earth, he is named the
“Tian Zhen Ancient Buddha.” When Tian Zhen Ancient Buddha descended to the earth,
he is called “Gong Chang Lao Zu.” Thus, the Entirety of the Last Move involves Ageless
Buddha, Amitabha, Zhen Wu Lao Zu, Tian Zhen Ancient Buddha, and Gong Chang Lao
Zu.’
四、 釋迦牟尼佛所傳「南無阿彌陀佛」六字真言,實兼儒家之精微,達天人之蘊奧。但近三
千年來,教者失意傳言;學者誦言忘味。以佛祖傳心之真文,當作凡世祈福之神咒;致
使西竺「道法」,湮沒不彰,不幾大負釋佛託文載道,以「道」覺世,因覺成道,道脈
接緒之盛意。
故曰:
凝聚堅固之謂「阿」一初乘法。
充塞周遍之謂「彌」一中乘法。
圓通應感之謂「陀」一上乘法暨最上一乘之法。
三者成就之謂「佛」。
只此六字真詮,會通五教,貫徹人天。虞廷一十六字 ( 道心惟微,人心 惟危,惟精惟一,
允執厥中 ) 中庸三十三章,道德五千,南華十萬,釋典五千四十八卷,皆不出此字之外矣
!
IV. The mantra “Namo Amitabha” is the instruction of Gautama Buddha. It is the essence of
Confucianism and reaches the mysteries of heaven and earth. However, in the last three
thousands years, instructors of this mantra taught without knowing the meaning, and scholars
said the words without understanding the implication. The True Text that was passed down
heartedly by Buddha has been regarded a spell of luck. The Way of Hindoo has therefore
lost its glory. This is a deviation of Buddha’s written words. One should sense the world
through the Way, and sensations are the source of the Way.
Thus, it is said: “Ah” refers to condensation and solidarity (preliminary method); “Mi”
refers to fulfillment (medium method); and “Tuo” refers to tactful sensations (high and
highest method). The achievement of all three methods can be called “Fo.” A short mantra
is the door to the essences of the five religions, heaven, and humans. Words of Yu-ting, the
33th chapter of the Doctrine of the Mean, Tao Te Ching, Zhuangzi, and numerous scriptures
are but a fraction of this mantra!
五、末後一著三明四暗總收圓憑依「龍華真經」真寶救渡有緣眾生。 故無生曰:「此部龍華
寶卷者,自從混沌初分無始以來,是天真古佛打開家鄉寶藏庫,取一部龍華真經,傳留後
世,找化人天,總收九十六億皇胎子女,皈家認祖,達本還源,永續長生,此經是諸經之
法主,萬卷之真宗,包羅天地,萬法圓明。授持信心,見性明心,卷分二十四品,「品品
」而談玄說妙,「分分」而與聖合真,「偈偈」而皈家認祖,「言言」而悟性開通。「說
」的是先天大道,「論」的是後天原因。「講」的是龍華三會,「分」的是萬法歸根。久
以後收圓結果,末後一著,萬法一門,無二無三,本是一乘。」
古佛出世,設立宗門。有凡有聖,有修有證,有傳有授,有性有命,有昇有降,有「訣」
有「印」,有「陰」有「陽」,賓主相應。古佛為「相」。無生為「本」。置立為起,收
圓為落,「一字」為「宗」,「大乘」為「法」,「圓頓」為「教」。古佛法門,末後一
著,千門萬戶,盡皈「佛門」。諸佛萬祖,都皈圓頓。一字排論,古佛家風,若離一字,
難續蓮宗。續上蓮宗,得續長生。我佛金口,一字流通。
V. Based on the True Scripture of Long Hua, the Last Move Three Brightness Four Darkness
Entirety saves and enlightens people. It is said: ‘This precious book of Long Hua has been
in the treasury vault. Tian Zhen Ancient Buddha opened his treasury vault and took out a
copy of the True Scripture of Long Hua for the human world. A total of 9.6 billions of
imperial children returned home and found their origins with infinite lives. This scripture is
the true source of all scriptures. It covers the heaven and earth, as well as all beneficial
laws. The book is divided into 24 Pins. “Pinpin” talks about mysteries; “Fenfen”
includes the true words of Saints; “Jiejie” is about the return to one’s home and
ancestors; and “Yanyan” enlightens people. The scripture expounds the Highest Way of
Nature, and explains the Cause of Nurture. It talks about the three gatherings of Long Hua,
and unites all laws. Consequently, the Last Move is fulfilled, all laws become one.’ The
Ancient Buddha entered the mundane world and created a religion, which included ordinary
people and saints, taught and proved, as well as enlightened and awakened. The instructions
were about methods and seals, lives and characters, and Yin and Yang.
The Ancient Buddha was the representation, and Wusheng was the essence. The
establishment was the beginning, and entirety the end. The method of the Ancient Buddha
promoted the achievement of the Last Move. Families and countries converted to Buddhism.
Buddhas and Ancestors all obtained Yuan Dun. The One Word served as the reference for
the religion of the Ancient Buddha and should not be violated. Infinite lives are only
possible when following the Lotus doctrines. The golden mouth of Buddhas utter only One
Word.
六、彌陀教主萬法皈一
詩曰:『彌陀生下俗衣中,全憑「真寶」救眾生,
此寶名為諸「佛母」,諸佛萬祖有安身。』 故曰:「印母」尊、「元印」、「日、月章
」、總持「印」,「舍利」 藏,成仙、成佛、成聖。傳一句「南無天元太保阿彌陀佛」
十字真經及 「九蓮真經」,渡盡九六皇胎子,永續長生。
VI. The Leader of Buddhas, the Law of Laws
A poem says: “Buddha was born into a mortal body. He saved people using the True
Treasure, which is the mother of Buddha and can protect all Buddhas.” Using the Mother
of Seals, Origin Seal, Sun and Moon Seals, Vajradhara Seal, and Sarira Seal leads to the
metamorphosis into Buddhas and Saints. Namo Tianyuan Taibao Amitabha and the True
Script of Nine Lotuses enlighten 9.6 billions of imperial people and provide them with
infinite lives.
註一:元者一也,無極也。
註二:人法地,地法天,天法道,道法自然(混沌)。
Note 1: The boundless One is the origin of all things.
Note 2: People learn from the earth, the earth learns from the heaven, the heaven learns from
Dao, Dao learns from the Nature (Hun Tun).
